top banner
portas.jean さんのすべてのレビュー
まだサービスを開始していないので、経年変化を確認する必要がありますpas encore mis en service il faut voir comment ça vieilli
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

2枚のTシャツの品質は非常に良く、フィット感も同様です。残念ながら、ご注文からお届けまでに時間がかかりますDie Qualität der beiden T-Shirts ist sehr gut, ebenso die Passform. Leider dauert es von der Bestellung bis zur Lieferung sehr lange
原語: ドイツ語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

通常、私はサイズLを着用し、2XLを注文したそれらの表示サイズに基づいて、私にぴったりです...まあ、しかし緩すぎないでください。私はそのジャンルが本当に好きです。Normalmente llevo una talla L y guiándome por las tallas orientativas de ellos pedí 2XL y me queda justita...bien pero no muy suelta. El género me gusta mucho.
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

また、素晴らしい品質と本物の目を引く。ちょうど素晴らしい、私たちはもっと買うでしょう。完璧なフィット感Auch super Qualität und ein echter hinkucker
Einfach nur toll wir werden noch mehr kaufen Passform perfekt
原語: ドイツ語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私は自分のドレスが大好きです。それは私が注文したものとまったく同じように見えます。つまり、写真で見たものです。I love my dress it looks like exactly what I ordered, I mean what I saw on the picture.
原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

優れた製品☀️サイズとエレガントな仕上がりExelente producto ☀️ a la talla y un acabado elegante
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

超品質、非常に良いフィット感、私の夫は興奮していました。配達は速かったが、残念ながら、それを受け入れたと思われる名前すら存在しない別の通りにもパケットを配達するDPDによって配達された。とにかくパケットで警察を脅かさなければならなかった。Super Qualität sehr gute Passform mein Mann war begeistert. Lieferung ging schnell
Wird aber leider mit DPD geliefert der auch gleich mal das packet an einer anderen Straße ausliefert wo es dann auch noch nicht mal den Namen gibt der das angeblich angenommen hatte.mussten erst mit der Polizei drohen eh das packet bei uns im Haus abgegeben wurde
原語: ドイツ語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

通常、私はサイズLを着用し、2XLを注文したそれらの表示サイズに基づいて、私にぴったりです...まあ、しかし緩すぎないでください。私はそのジャンルが本当に好きです。Normalmente llevo una talla L y guiándome por las tallas orientativas de ellos pedí 2XL y me queda justita...bien pero no muy suelta. El género me gusta mucho.
原語: スペイン語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

これらは素晴らしいです!。彼らは毎日持っているのでとてもセクシーです。私は穴が私のパッケージをどのように強化するかが大好きです。軽量の生地のズボンを着用している場合は、ペニスの輪郭が表示されないように、これらの上に別の下着を着用します。セックス中にこれらをつけたままにしておくのが一番です。These are amazing!. They are so sexy to have on every day. I love how the hole enhances my package. If Im wearing pants with lightweight fabric I will put another pair of underwear over these to avoid the outline of my penis showing. Leaving these on during sex is the best.
原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

これらは素晴らしいです。非常に快適。ハイストラップは私が望むほどお世辞ではありません。私は腰の周りに少し余分な体重を運びます、そしてこれらはそれに少し注意を引きます。These are great. Very comfortable. The high strap isnt as flattering as I would like. I carry a little extra weight around my waist and these draw a little attention to that.
原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

これらは信じられないほど快適です、。形が大好きです。穴は私の平均よりも大きいパッケージにフィットし、それは本当に強化されます。私は時々他の下着の下にこれらを着ます。それは私のパッケージを強化し、他の下着をより快適にするのに役立ちます。These are incredibly comfortable,. I love the shape. The hole fits my larger than average package and it really enhances. I wear these under other underwear sometimes. It enhances my package and helps make other underwear more comfortable.
原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

あえて爆弾になって、他の人の目を見てください!oser étre une bombe et regarder les autres dans les yeux!
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

とても上品でセクシー、そしてなんと成功!très classe et sexy et quel succés!
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

ショートパンツをカットしてスカートをキープするのが好きでしたjai préféré couper le short et garder la jupette
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

あなたがひもを愛していないときに完璧で、非常に快適で良い背中の強化PARFAIT QUAND ON NAIME PAS LE STRING ,très confortable et bonne mise en valeur de dos
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

私たちはエロティシズムの高みに到達しますON ATTEINT LES SOMMETS DE L erotisme
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

人々の頭を見るのはとても楽しい…。très amusant de voir la tete des gens....
原語: フランス語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

素材が大好きです。素晴らしい。I love the material. Fantastic.
原語: 英語 元の言語を表示 翻訳を見る
  • コメントを入力してください。

right bottom banner
ATest