top banner
모든 mats 후기
  • mats
  • 인증된 구매자
  • 15 / 9 / 2021
스테이트먼트, 시선을 사로잡는, 편안하고, 가볍고, 착한 가격, 추천합니다!Makes a Statement, catches the eye, comfortable, lightweight, and a good Price, rekommended!
에서 번역 영어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

  • mats
  • 인증된 구매자
  • 15 / 9 / 2021
드레스는 과체중이 아닌 매우 가볍고 시원합니다. 아내와 딸인 Will Wera가 그렇습니다.The dress is very light and cool, not for the overweight, as my wife so daughter Will Wera it….
에서 번역 영어 원문보기 번역 보기
  • 친애하는 고객, 저희와 함께 쇼핑해주셔서 감사합니다. 전 세계적으로 200개국 이상을 배송하고 있기 때문에 자체 사이즈 차트를 사용하는 점을 이해해 주십시오. 먼저 제품 페이지의 사이즈 차트를 확인하고 적합한 사이즈를 선택하는 것이 좋습니다. 그래야 다음에 더 잘 맞을 수 있습니다. 그러나 여전히 추가 개선을 위해 귀하의 피드백을 공급업체에 전달할 것입니다.Dear Customer,

    Thanks for shopping with us.

    Please be understand that as we ship over 200 countries worldwide, so we use our own size
    chart. we do recommend you to check the size chart on the product page first and then pick a
    suitable size, so it could be more fit next time. But still, we will forward your feedback to the
    supplier for further improvements.
    분류 Yuneydi 16 / 9 / 2021

    에서 번역 영어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

  • mats
  • 인증된 구매자
  • 15 / 9 / 2021
매우 가격이 적당하고 트렌디하며 가벼우며 따뜻한 날에 적합합니다. 누구에게나 추천할 수 있습니다.Very priceworthie, trendy and light, perfect for Warm days. Can recommend to anyone.
에서 번역 영어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

  • mats
  • 인증된 구매자
  • 15 / 9 / 2021
완벽한 안절부절 게임/시간 낭비, 감정을 진정시키고 모든 연령대에 적합합니다. 저는 60세이고 2세에서 8세 사이의 손자들이 모두 사용할 수 있습니다.Perfect fidget game/ timewaster, calm your emotions, and suits all ages, i’am 60 yrats old, my grandchildren from age 2 til 8 years, can all use it.
에서 번역 영어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

아주 좋은 서비스 좋은 배송 추적은 매우 도움이되었습니다. 좋은 품질과 잘 작동합니다 내 삼성 전화Very good sevice good, tracking the delivery was very helpful.
Goods good quality and works excellent witl my Samsung phone
에서 번역 영어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

사진과 같이 작게 입어요 미디움 샀는데 스몰처럼 딱맞아요 그래도 잘입고있어요 너무귀여워요..Just like picture, runs small I got a medium an it fits like a small, but still wearing it , super cute..
에서 번역 영어 원문보기 번역 보기
  • 친애하는 고객, 저희와 함께 쇼핑해주셔서 감사합니다. 전 세계적으로 200개국 이상을 배송하고 있기 때문에 자체 사이즈 차트를 사용하는 점을 이해해 주십시오. 먼저 제품 페이지의 사이즈 차트를 확인하고 적합한 사이즈를 선택하는 것이 좋습니다. 그래야 다음에 더 잘 맞을 수 있습니다. 그러나 여전히 추가 개선을 위해 귀하의 피드백을 공급업체에 전달할 것입니다.Dear Customer,

    Thanks for shopping with us.

    Please be understand that as we ship over 200 countries worldwide, so we use our own size
    chart. we do recommend you to check the size chart on the product page first and then pick a
    suitable size, so it could be more fit next time. But still, we will forward your feedback to the
    supplier for further improvements.
    분류 Yuneydi 16 / 9 / 2021

    에서 번역 영어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

나는 내 샌들과 특히 색상을 좋아합니다. 배송은 내가 그들을받는 데 오래 걸리지 않았습니다.I love my sandles and especially the color,the shipping didnt take long for me to receive them.
에서 번역 영어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

사진이랑 똑같고 맘에 듭니다 59살이라 좀 짧긴한데 이건 꼭 입겠습니다..소재가 얇아서 여름에도 가을에도 입을수있어요 .This just like the picture, love it, its little short on me because Im 59 but definitely will be wearing this..Thin material so I can wear during summer or even fall .
에서 번역 영어 원문보기 번역 보기
  • 친애하는 고객, 귀하의 검토에 감사드립니다. 우리에게 매우 중요합니다. 귀하의 의견을 소싱 관리자에게 전달할 것입니다. 우리는 여전히 품질을 개선할 여지가 있음을 이해합니다. 그리고 우리는 그것을 개선하기 위해 노력을 아끼지 않을 것입니다.Dear customer,

    Thank you for your review,

    Its very important to us. We will forward your feedback to our sourcing manager. We
    understand that we still have room to improve our quality. And we will spare no effort in
    improving it.
    분류 Yuneydi 16 / 9 / 2021

    에서 번역 영어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

맘에 들어요 가볍고 얇은 소재라서 봄 날씨에 가을에 잘 어울려요.. 더 사고 싶어요..Love this, its a light weight thin material Soo its perfect for fall an spring weather.. Want to buy more..
에서 번역 영어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

훌륭한 제품과 빠른 배송great product and fast delivery
에서 번역 영어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

  • dan
  • 인증된 구매자
  • 15 / 9 / 2021
메쉬 끈 팬티는 편안하게 앉아 있습니다. 제시된 사진보다 앞쪽만 좁게 보입니다.Netstof stringslipje zit comforttabel. Alleen het voorpand lijkt smaller dan op de gepresenteerde fotos.
에서 번역 네덜란드어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

좋은 스타일과 색상, 크기는 더 크지만 셔츠와 같습니다.Good style and colors,would size larger,but like the shirt.
에서 번역 영어 원문보기 번역 보기
  • 친애하는 고객, 저희와 함께 쇼핑해주셔서 감사합니다. 전 세계적으로 200개국 이상을 배송하고 있기 때문에 자체 사이즈 차트를 사용하는 점을 이해해 주십시오. 먼저 제품 페이지의 사이즈 차트를 확인하고 적합한 사이즈를 선택하는 것이 좋습니다. 그래야 다음에 더 잘 맞을 수 있습니다. 그러나 여전히 추가 개선을 위해 귀하의 피드백을 공급업체에 전달할 것입니다.Dear Customer,

    Thanks for shopping with us.

    Please be understand that as we ship over 200 countries worldwide, so we use our own size
    chart. we do recommend you to check the size chart on the product page first and then pick a
    suitable size, so it could be more fit next time. But still, we will forward your feedback to the
    supplier for further improvements.
    분류 Yuneydi 16 / 9 / 2021

    에서 번역 영어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

남편 골프 주말을 위한 재미있는 폴로. 좋은 소재, 멋진 디자인.Fun polo for hubbys golf weekend. Nice material, great design.
에서 번역 영어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

덕분에 무사히 도착했습니다. 정말 멋진 케이스입니다. 케이스에 버튼이 내장되어 있어서 더욱 만족스럽습니다. 3개의 카드 수납 슬롯과 오픈된 ID 공간이 있어 다시 한번 감사드립니다 ☺️Thank you it arrived safely. Its a really lovely case. Im more than happy as it has integral buttons in the case too. As well as 3 card storage slots and an open ID area
Thanks again ☺️
에서 번역 영어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

나는 나와 내 친구들을 위해 약 400.00 의 옷을 구입하고 u에 대해 이야기했습니다. 나는 당신이 정말 멋진 옷을 가지고 있다고 생각하고 u보다 더 많이 구매할 계획입니다.Ive purchased around 400.00 with of clothing for me and my friends and told them about u I think u guys got really cool clothes and plans on buying more than u very much
에서 번역 영어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

바로 2개 주문했습니다. 특히 여름에는 과거나 최근에 구입한 싸이클링 져지와 함께 착용하여 세트로 착용할 수 있습니다. 하나 수정했는데 잘 맞습니다. 나는 그것에 만족한다.Ik heb er meteen 2 van besteld. Met name in de zomer kan ik ze aantrekken bij de fietsshirtjes die ik in het verleden of onlangs heb gekocht om ze zo als een compleet setje te dragen. Ik heb er eentje aangepast en die zit goed. Ik ben er blij mee.
에서 번역 네덜란드어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

저지는 예상보다 훨씬 일찍 도착했습니다. 표시된 대로 색상과 패턴. 좋은 품질과 솜씨. 저지의 천은 얇아서 따뜻한 온도에 적합합니다. 지퍼가 아주 쉽게 끼입니다. 크기는 독일 크기에 해당합니다. 여성 사이즈 38의 경우 L이 아니라 M이 맞습니다.Trikot kam viel früher als erwartet. Farbe und Muster wie angegeben. Gute Qualität und Verarbeitung. Stoff vom Trikot ist dünn und ist für wärmere Temperaturen geeignet. Reißverschluss klemmt sehr leicht. Größe entspricht deutscher Größe. Für Damen Größe 38 würde M passen, nicht L
에서 번역 독일어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

아름다운 가짜 보석! 사진에서처럼 보입니다. 내 마리 앙투아네트 의상에 좋습니다.Mooi nepjuweel! Ziet eruit zoals op de foto. Mooi voor bij mijn Marie-Antoinette-kostuum.
에서 번역 네덜란드어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

아름다운 크리놀린, 진한 파란색으로 구입했습니다. 다크 블루 벨벳 Marie-Antoinette 드레스와 완벽하게 어울립니다.Mooie crinoline, heb ze gekocht in donkerblauw. Past perfect onder de donkerblauwe fluwelen Marie-Antoinette-jurk.
에서 번역 네덜란드어 원문보기 번역 보기
  • 댓글을 작성해 주세요.

매우 즐겁게 놀랐습니다! 이 드레스는 정말 아름답습니다. 합성 벨벳 원단은 상당히 무겁고 잘 떨어집니다. 뒤에 리본으로 닫을 수 있습니다. 칼라도 포함되어 있습니다. 또한 완벽하게 맞습니다. 나는 유럽 사이즈 42를 가지고 있고 3XL을 주문했습니다. 내 구매에 매우 만족합니다! 8월 24일 주문, 9월 15일 수령. 내 패키지에 대해 € 29.00 배송비를 지불했습니다.Heel aangenaam verrast! Dit kleed is echt heel mooi. De synthetische fluwelen stof is redelijk zwaar en valt mooi door. Met lint om te sluiten achteraan. Het halsbandje zit er ook bij. Past ook perfect. Ik heb Europese maat 42 en bestelde 3XL. Heel tevreden over mijn aankoop! Besteld op 24 augustus, ontvangen op 15 september. Wel € 29,00 verzendkosten betaald voor mijn pakket.
에서 번역 네덜란드어 원문보기 번역 보기
  • 친애하는 고객, 저희와 함께 쇼핑해주셔서 감사합니다. 총 배송 시간은 처리 시간과 배송 시간으로 구성되어 있음을 이해해 주십시오. 당사 웹사이트에서 처리 시간은 "장바구니에 추가" 버튼의 오른쪽 상단에 있는 제품 페이지에 명시되어 있습니다. 자세한 내용은 다음 링크를 참조하십시오. http://www.lightinthebox.com/knowledge-base/c1229/a3017.html 당사는 고객의 요구를 충족시키기 위해 다양한 배송 방법을 제공합니다. 이해해 주셔서 감사합니다.Beste klant,

    Bedankt om bij ons te winkelen.

    Begrijp alsjeblieft dat de totale levertijd bestaat uit zowel de verwerkingstijd als de
    verzendtijd. Op onze website staat de verwerkingstijd op de productpagina, rechtsboven
    de knop "toevoegen aan winkelwagen". Voor meer informatie zie de volgende link:

    http://www.lightinthebox.com/knowledge-base/c1229/a3017.html

    We bieden verschillende verzendmethoden om aan de behoeften van onze klanten te voldoen. Dank u voor uw
    begrip.
    분류 Yuneydi 16 / 9 / 2021

    에서 번역 네덜란드어 원문보기 번역 보기

  • 댓글을 작성해 주세요.

right bottom banner
ATest